(no subject)
Jul. 5th, 2014 11:44 amМежду тем. Помните, с месяц назад я небудь дурой обожгла Волчка супом?
Вовка зарос давным давно. Но история только начинается.
Как всем наверное известно по факту обращения в скоряк обязательно идет сигнал в милицию. Поскольку до ожогового мы добежали без всякой скорой, сами, звонок из органов меня удивил. Ну, хорошо, оказывается сигнал идет уже даже не по скорой а пофакту обращения в ожоговый. Ладно-ладно, не спорю, похвально. Пришла девушка, иронически посмотрела на скачущего Волчка, написала длинную объяснительную от моего лица, вписала данные моего паспорта и вовкиного свидетельства, все штатно, проехали.
Тут приходит мне письмо, в котором после долгого вдумчивого перевода с административно-матерного на русский было, видимо, написано "ваше дело передано из района вашей прописки в район где совершилось преступление". Слово преступление меня встревожило и не зря.
Звонит девушка уже из района происшествия. И говорит - раз вы теперича по нашему району проходите, у нас тут другие правила. Ваших данных документов нам мало. нам нужны ксерокопии.
Я ей говорю - это чо, вот я беру Вову за руку и иду ксерить документы, и несу их вам в вашу тьмутаракань, потому что он,вашумать месяц назад обжегся??? У меня между прочим садик закрыт. А она мне совершенно мертвым голосом отвечает - ну я ж не могу к вам домой ксерокс принести? Я ей - а фотоаппаратом? Она - так если б он у меня был(((
Обожички.
Вовка зарос давным давно. Но история только начинается.
Как всем наверное известно по факту обращения в скоряк обязательно идет сигнал в милицию. Поскольку до ожогового мы добежали без всякой скорой, сами, звонок из органов меня удивил. Ну, хорошо, оказывается сигнал идет уже даже не по скорой а пофакту обращения в ожоговый. Ладно-ладно, не спорю, похвально. Пришла девушка, иронически посмотрела на скачущего Волчка, написала длинную объяснительную от моего лица, вписала данные моего паспорта и вовкиного свидетельства, все штатно, проехали.
Тут приходит мне письмо, в котором после долгого вдумчивого перевода с административно-матерного на русский было, видимо, написано "ваше дело передано из района вашей прописки в район где совершилось преступление". Слово преступление меня встревожило и не зря.
Звонит девушка уже из района происшествия. И говорит - раз вы теперича по нашему району проходите, у нас тут другие правила. Ваших данных документов нам мало. нам нужны ксерокопии.
Я ей говорю - это чо, вот я беру Вову за руку и иду ксерить документы, и несу их вам в вашу тьмутаракань, потому что он,
Обожички.